Hace tiempo que espero al igual que muchos, que la traducción de uno de los juegos emblemáticos de Dreamcast fuera una realidad, pero es ver...
Hace tiempo que espero al igual que muchos, que la traducción de uno de los juegos emblemáticos de Dreamcast fuera una realidad, pero es verdad que el proyecto andaba un poco parado y nada se sabia de el hasta hace poco.
En la web Traducciones del Tío Víctor se ha anunciado que cogen el proyecto para terminarlo ellos de una vez y quizás en navidades disfrutemos viendo a Ryo Hazuki hablando en perfecto castellano.
En la web Traducciones del Tío Víctor se ha anunciado que cogen el proyecto para terminarlo ellos de una vez y quizás en navidades disfrutemos viendo a Ryo Hazuki hablando en perfecto castellano.
Enlace a la noticiaPor cierto os dejo con un video de una inocentada que crearon el año pasado, que al final puede hacerse realidad, quizás disfrutemos de la intro y alguna cosa mas doblada al castellano, tan solo nos queda esperar que Papa Noel nos traiga esta traducción en Navidad.
Una buena noticia pq cuando lo jugué en Dreamcast tenía que jugar con un diccionario al lado por si se me escapaba algún palabro xD así me pondré a rejugarlo por si me salté algún detalle importante (que lo dudo :D)
ResponderEliminar¡¡Que juegazo madre mia!! Todo un detalle ese doblaje al Español!! jeje
ResponderEliminarQue buena noticia!! Sería una excelente excusa para rejugar Shenmue, un juego que marcó época.
ResponderEliminarOjalá sea cierto, porque tengo unas ganas locas de rejugarlo y así aprovecho para pasarme el 2
ResponderEliminar