Vaya, en poco tiempo apenas unos tres meses, han sido publicados los parches de algunas traducciones de las que llevábamos tiempo espera...
Arc the lad (PSX)
Empezamos con un proyecto de lo mas interesante, el Arc the lad, el cual yo mismo esperaba que se publicara en nuestro país, desgraciadamente no fue así pero gracias a nuevo grupo de traducción llamado Devil Traductions, en un futuro no muy lejano disfrutaremos del primer y segundo capitulo de esta magnifica saga en perfecto castellano.
Arc the Lad (traducción al castellano)
Arc the lad 2 (PSX)
Si se traduce la primera parte ¿porque no la segunda también?, esa quizás haya sido la idea, porque cuando disfrutemos de la primera parte en castellano, se estará trabajando en la traducción de este, sin duda se agradece.
Final Fantasy Tactics (PSX)(PSP)
Hace un tiempo hice mención a una traducción existente sobre la versión PSX, resulto estar traducida a medias con fallos en los punteros, textos mal traducidos y algún que otro fallo. Mencione también que se estaba trabajando sobre una versión para la PSP y siguiendo este proyecto he averiguado que también se trabaja en la versión PSX, lo cual es una buena noticia, ya que parece ser que la traducción que en su día empezó Nexar, ha quedado definitivamente paralizada.
Final Fantasy VII (Retraducción) (PSX)
Quizás os estáis preguntando ahora mismo que es eso de una retraducción, ¿para que? si este juego salió en Español, pues porque la traducción no fue de lo mas acertada y tenía muchos fallos, ¿las prisas por sacarlo al mercado? quizás fue así y es por ello que están trabajando en una nueva traducción que mejorara esos fallos.
Thousand Arms (PSX)
Cuando hace poco vi este proyecto, me alegre bastante ya que en su día fue un juego al que jugué y conseguí finalizar a pesar de estar en ingles.Me dejo un buen sabor de boca, pero me perdí gran parte de la historia al no saber demasiado ingles.
Es un juego de lo mas recomendable y ahora que se podrá disfrutar en castellano mas aun. Os recomiendo pasar por la pagina del proyecto y conoceréis un poco mas sobre este gran juego desconocido aquí en Europa.
Disfrutaría de una traducción ideada por el equipo de Charnego, o algo parecido creo recordar que se llamaban, los que fueron los encargados de traducir el Legend of Cerda de GB, y estaban haciendo lo propio con el título de SNES, aunque tienen bastantes más juegos en su haber.
ResponderEliminarCon su particular versión del Link's Awakening me reí bastante.
Recuerdo con una sonrisa en los labios como la chica de la historia te recogía diciendo que era la más ninfómana de la isla y le preguntaba a Link si se había metido farlopa.
Y eso solo era el comienzo!
Sería muy curioso ver un FFVII por ejemplo cortado por este patrón.
La idea de un FFVII en plan charnego seria de lo mas cachondo :D nunca he jugado a los juegos de charnego pero por lo que he leido eran una pasada.
ResponderEliminarPara alegrarte el dia te dire que se esta haciendo una traduccion de este tipo usando el chrono cross, aunque lo tendria que mirar si es este. Pero mola lo del FFVII.
¡Hey Locomosxca muy bueno tu blog!
ResponderEliminarPues decirte que el Arc the Lad ya está traducido!!!
A costado pero al final ya podemos jugarlo XD
Saludos!!
@ JoseKenshin gracias por el aviso proximamente le dedicare un momento y lo probare ya que siempre me ha parecido un buen juego, una gran noticia sin duda.
ResponderEliminaresta disponible el juego thousand arm en español ???
ResponderEliminarHola, desgraciadamente no.
EliminarEstaba en marcha el proyecto y existía una pequeña beta, pero al final todo termino y el proyecto desapareció de la red, lo cual es una lastima porque es un gran juego.